Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Армия
Бойцы ВС РФ рассказали о захвате трофейного оружия НАТО при освобождении Горналя
Мир
Песков отметил невозможность РФ не отреагировать на возрождение нацизма на Украине
Общество
В ХМАО задержали трех готовивших покушение на участника СВО украинских агентов
Армия
Операторы Южной группировки войск уничтожили пикап и квадроцикл ВСУ в ДНР
Наука и техника
Россия сможет оказаться первой на Северном полюсе Луны
Экономика
В Роскомнадзоре прокомментировали варианты регулирования компьютерных игр
Общество
Около 30 студентов-медиков в Петербурге привлечены к допросу по делу о взятках
Армия
Системы ПВО за ночь сбили 34 дрона ВСУ над регионами России
Мир
Небензя отметил важность заслуг папы римского Франциска для России и мира
Происшествия
Пассажирский самолет совершил экстренную посадку в аэропорту Внуково
Мир
В МИД РФ заявили об отсутствии настроя Киева на прекращение огня
Мир
Ким Чен Ын посетил коллектив строителей нового эсминца «Чвэ Хён»
Политика
Матвиенко назвала запрет символов победы отказом ФРГ от признания итогов ВОВ
Мир
Мишустин назвал строительство моста между РФ и КНДР знаковым этапом для сотрудничества
Армия
В Днепровской флотилии появились подразделения БПЛА
Мир
Трамп заявил о намерении добиться свободного прохода через Суэцкий канал
Общество
Синоптик спрогнозировал сильные дожди в Москве 1 мая
Главный слайд
Начало статьи
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл

В Италии непросто увидеть на большом экране российское кино, спецэффекты не заменят рукотворную магию, а бедность может быть величайшим даром для художника. Об этом в интервью «Известиям» рассказал Маттео Гарроне, дважды лауреат Каннского кинофестиваля и режиссер премьеры 70-го Берлинале — масштабной и крайне амбициозной экранизации «Пиноккио» (в нашем прокате — с 12 марта). В роли отца деревянного мальчика в ней снялся Роберто Бениньи, который некогда сам сыграл куклу в собственной адаптации знаменитой сказки.

— Экранизация «Пиноккио» — это что-то из разряда детской мечты?

— Совершенно верно. Первые раскадровки «Пиноккио» я сделал, когда мне было лет шесть. Я чувствовал свое родство с главным героем — как и любой ребенок, наверное. Ровно так же я постоянно испытывал искушение беззаботной жизни. Хотел играть, веселиться, не любил дисциплину и учебу. И когда я уже стал взрослым, эта история продолжала жить во мне, пока наконец я не решился сделать кино. Это очень-очень оригинальная книга, очень итальянская и в то же время абсолютно универсальная. Поэтому, я уверен, все, кто ее читал, испытывали те же эмоции, что и я.

— А что делает эту книгу такой итальянской?

Любой шедевр литературы плотно связан с реальной почвой. О ком рассказывает «Пиноккио»? О жизни бедняков из тосканской деревушки. И все говорящие животные там — это на самом деле аллегории конкретных социальных типов итальянского общества тех лет. Там есть школа, рынок, бродячий цирк, суд — институции и системы отношений, которые вроде бы остались в прошлом. А вроде бы существуют и сейчас. Возьмите Достоевского. Там много России и много XIX века, но его книги говорят с нами сегодня на одном языке. То же самое можно сказать о Чехове, Толстом. И о Карло Коллоди.

— Насколько я знаю, первоначально вы хотели снимать в роли Джепетто Тони Сервилло. Однако в итоге остановились на Роберто Бениньи. Почему?

— Потому что Роберто и есть Джепетто (смеется). Он родился в очень бедной крестьянской семье из Тосканы — там же, где Коллоди написал «Пиноккио». Всей семьей, вшестером, они спали в одной комнате. Иными словами, он не на словах и не из книжек знает, что такое бедность. Когда в 1999 году Роберто получал «Оскар» за свой фильм «Жизнь прекрасна» (картина победила в номинациях «Лучший иностранный фильм» и «Лучшая мужская роль». — «Известия»), он со сцены поблагодарил родителей за «величайший дар бедности», который они ему подарили.

Роберто Бениньи (справа) и Маттео Гарроне

Роберто Бениньи (справа) и Маттео Гарроне

Фото: Global Look Press/Hubert Boesl

Поэтому он смог сыграть Джепетто так человечно, так горько и в то же время так невероятно тепло. И потрясающе смешно, что очень важно. Не надо забывать, что и книга, и фильм все-таки обращены в первую очередь к детям. Это кино для всей семьи. Поэтому там должно быть волнующее приключение, которое на два часа отключит людей в зале от внешнего мира. Мы хотели добиться эффекта комедии дель арте — чтобы было забавно, обаятельно и максимально понятно. У ребенка не должно быть вопросов о том, что же происходит на экране.

Поэтому Роберто был идеальным выбором. Он заставил смеяться уже не одно поколение зрителей по всему миру. Я думаю, что из ныне действующих итальянских артистов он до сих пор самый известный на планете.

— Сегодня уровень технологий таков, что целый фильм можно сделать на компьютере — как, например, нового «Короля Льва». Однако у вас в картине очень мало компьютерных спецэффектов. Почему вы выбрали такой путь? Из-за бюджета?

— Мне кажется, умелая комбинация рукотворного и компьютерного позволяет добиться большего реализма, чем если бы всё было просто нарисовано. Большую долю «волшебства» в нашем кино дал грим — почти всех зверей мы сделали именно так. И самого Пиноккио тоже. Мы гримировали мальчика под «дерево» каждый съемочный день по три часа.

Кроме того, задача была сделать всех сказочных существ максимально антропоморфными — чтобы в них было что-то от человека и что-то от зверя. На картине работал мастер по сложному гриму Марк Кульер, лауреат премии «Оскар», и я считаю, он проделал просто блистательную работу. Мы специально пригласили лучшего из лучших. Если бы у нас были неубедительные спецэффекты, дети просто бы не поверили в происходящее.

— Если посмотреть на вашу фильмографию, можно заметить интересную закономерность. Вы снимаете по большей части картины в двух жанрах, причем очень разных, — сказки и криминальные драмы. Как это у вас получается?

— Я вообще люблю менять жанры. Но какое бы кино я ни снимал, оно в любом случае рассказывает о живых людях, которые борются — за свою жизнь, за любовь, за право быть счастливыми. И хотя это вечная борьба, мне нравится находить современное звучание даже в таких вроде бы «исторических» картинах, как «Пиноккио» и «Страшные сказки». Везде я стараюсь добиться предельного реализма. И это особенный драйв — сделать реалистичными сказочные истории. Но опять же особой разницы со своими криминальными фильмами я не вижу. Все мои картины очень похожи.

Кадр из фильма Пиноккио Маттео Гарроне

Кадр из фильма «Пиноккио» Маттео Гарроне

Фото: Вольга

— Одна из больших проблем российского кино — искусственность коллизий, характеров, диалогов. У вас же даже сказки получаются чрезвычайно достоверными. В чем секрет?

— Да рецепт, в общем-то, прост — тщательная подготовка. Например, для «Пиноккио» мы потратили три года на изучение, как выглядела Тоскана, как ее видели художники, как жили люди на самом деле. Вызов состоял в том, чтобы впервые показать на экране как бы реального Пиноккио, передать атмосферу того времени, когда жил Коллоди. Чтобы в фильме была и нищета, и волшебство, и поэзия, и невероятная, поражающая воображение красота итальянских пейзажей. Всё это должно заставить зрителя увидеть знакомый сюжет как будто в первый раз.

— В одном интервью вы говорили, что любите фильмы Андрея Тарковского. А не следите за современным российским кино?

— Я периодически что-то смотрю, но, к сожалению, плохо запоминаю имена и названия. Я даже знаю лично одного российского режиссера, с которым несколько раз пересекался в Каннах, в последний раз — в 2018 году (видимо, речь идет о Сергее Дворцевом, чей фильм «Айка» участвовал в основном конкурсе. — «Известия»). Как вы понимаете, система дистрибуции сегодня такова, что увидеть российские фильмы в Италии не так-то просто. Подозреваю, как и итальянские — в России. Ну и в последний год я выбирался в кино буквально пару раз, так как был полностью погружен в работу.

Но я не сомневаюсь, что сегодня в России снимаются отличные картины. И про Тарковского — абсолютная правда. «Андрей Рублев» — один из самых важных фильмов в моей жизни. Когда я чувствую, что оказался в кризисе, то включаю его и немедленно заряжаюсь энергией. Не знаю, сколько раз я его уже смотрел, но этот фильм всегда трогает меня как в первый. Кроме того, я читал очень много русских авторов в юности, когда происходило мое формирование как личности. Они очень сильно повлияли на меня, поэтому я даже считаю себя немного русским (смеется).

Справка «Известий»

Маттео Гарроне родился в Риме 15 октября 1968 года в семье театрального критика. Первый полнометражный фильм снял в 1996 году — драму «Средиземноморье». Мировой успех к режиссеру пришел с криминальной драмой «Гоморра» по книге журналиста Роберто Савиано, основанной на реальных событиях. Картина принесла ему второй по важности приз Каннского кинофестиваля, несколько наград Европейской киноакадемии и легла в основу одноименного сериала. Среди других известных фильмов — «Реальность», «Догмэн», «Страшные сказки» и др. Лауреат множества итальянских и международных премий.

Читайте также
Прямой эфир