Перейти к основному содержанию
Реклама
Прямой эфир
Мир
В МИДе заявили об отсутствии готовности ЕС восстановить диалог с РФ
Мир
WSJ сообщила о возможности Уиткоффа снова посетить Россию
Экономика
Минэкономразвития снизило прогноз курса доллара до 94,3 рублей
Мир
Трамп сообщил о просьбах мировых лидеров об отмене пошлин
Мир
В Кремле заявили об отсутствии команды Путина по продлению пасхального перемирия
Общество
В Госдуме хотят ограничить период сдачи экзамена по русскому языку для мигрантов
Мир
В Минпромторге анонсировали льготы для семей с детьми при оформлении автокредита
Мир
Россельхознадзор проверит производителей бананов в Эквадоре
Мир
В Колумбии заявили о сохранении контакта с РФ по ремонту Ми-17
Общество
Пациенты с болезнями кожи указали на проблемы с выдачей лекарств в ряде регионов
Мир
Bloomberg рассказал о возможной инсайдерской торговле со стороны бизнесменов США
Общество
Синоптики спрогнозировали переменную облачность без осадков в Москве 21 апреля
Происшествия
ДТП с участием автомобиля и двоих детей на электросамокате произошло в Москве
Мир
Один человек погиб и 11 пострадали из-за поджога многоквартирного дома в Сеуле
Мир
Сальвадор предложил Венесуэле обмен мигрантов на политзаключенных
Мир
Папка с секретными документами Белого дома утекла в общий доступ из-за ошибки
Мир
СМИ сообщили о планах Великобритании нарастить производство оружия

Язык до… Мальты доведет

Куда поехать, чтобы оттачивать языковые навыки?
0
Язык до… Мальты доведет
Фото: Reuters
Озвучить текст
Выделить главное
Вкл
Выкл

Многие из нас убеждались: приезжая на отдых, скажем, в англоязычную страну, ты волей-неволей начинаешь вспоминать слова и грамматические конструкции, перешагивать пресловутый языковой барьер. Сделать это в обычной школе или в вузе удается не всем и не всегда. Причин масса, и одна из них – отсутствие того самого погружения в настоящую языковую среду. Исправить ситуацию проще всего двумя «радикальными» способами – занятиями с носителем языка или… занятиями с носителем языка. Вопрос – где, в своем городе или все же за рубежом, где от иностранного… некуда деться!

Дело за малым – выбрать продолжительность кур­са, страну, фор­мат проживания, языковую школу, наконец. Если подходить к поездке строго как к учебному процессу, то учащийся вполне уложится в «отпускные» – то есть в те суммы, которые он с удовольствием потратил бы на развлечения в свои законные «две недели», оторванные от работы. А это 45–60 тыс. рублей в среднем. Остается выбрать, что вам больше нравится – родина птицы киви, кельтские мотивы или Туманный Альбион, – и в путь! Впрочем, так просто и быстро бывает только в рекламных брошюрах. На деле слушателю лучше тщательно прикинуть все «за» и «против» в том или ином государстве и непосредственно школе.

Конечно, страна номер один, если мы говорим об английском языке, – это Великобритания. Ежегодно на остров приезжают совершенствовать свои языковые навыки, по данным Британского совета, более 600 тыс. иностранцев, среди которых немало и россиян. Это как плюс (для тех, кто боится оказаться «одним в поле воином»), так и минус. Минус – если слушатель в процессе обучения хочет избавиться от соблазна общения на родном языке. «Когда я летом училась в одной из оксфордских языковых школ, будучи еще старшеклассницей, у меня просто не было возможности разговаривать по-русски, – вспоминает директор по связям с общественностью ГК «МИЦ» Ольга Новицкая. – Я училась и жила вместе с испанкой, японкой и турчанкой. Вернувшись домой после британского курса, я на школьных аудированиях поняла, как сильно «натренировала ухо» за счет постоянного копирования речи и произношения».

В любом случае учебное заведение должно заботиться о том, чтобы языковой курс не превратился в шутки-прибаутки среди «своих». «После второго курса иняза родители на две недели отправили меня в Лондон в языковую школу Berlitz. Там я попала в самую сильную группу. В ней не учили грамматике и прочему «академизму»: по идее, люди в нашей группе уже выучили всю необходимую базу, – рассказывает Алина Райхман, маркетолог КГ «Византия». – Все преподаватели были просто носителями языка с высшим образованием в различных сферах – архитектуре, медицине и т. п. Так вот, в нашей группе все студенты подобрались из России, более того – из Москвы и даже из одного вуза – МГИМО».

Наталья Пугачева, руководитель направления «Обучение за рубежом» компании Language Link, считает, что в любой уважающей себя языковой школе сегодня есть принципиальная схема комплектования группы, которая не может состоять из большого количества соотечественников. В одних учебных заведениях квота на зачисление учеников из одной страны может составлять 20% от общего количества мест, в других – значительно меньше, до 5%. Если школа не отслеживает столь важные аспекты обучения, есть повод задуматься о правильности выбора. «В таких поездках есть опасность потратить деньги зря, – полагает Райхман, напоминая о полностью русскоязычном составе своей группы. – Но в целом обучение за рубежом – это одни плюсы. Без напряга выучиваешь интонацию, мелодику языка. На деле понимаешь, какие нужные для жизни слова ты не выучил до того. Cлова из серии «сковородка», «тусовка» и т. д. я узнала, только пожив в Англии».

Обучение за рубежом подразумевает предварительное бронирование, которое гарантирует вам место в школе в определенные сроки за конкретные деньги. Но случаются форс-мажоры: никто не застрахован. Школы из второго эшелона могут себе «позволить» отменить предварительно бронирование, если группа по численности не укомплектовываются. Но топовые, качественные учебные заведения такого не допустят. «У нас был клиент, который заблаговременно бронировал курс по подготовке к сдаче IELTS в одной из британских школ, – рассказывает Наталья Пугачева. – Больше заявок в эту группу не оказалось, тем не менее школа не отказалась от ученика и даже не увеличила стоимость обучения, то есть полностью выполнила свои обязательства, обучая его индивидуально». Надо сказать, что уважающие себя школы таким образом поддерживают собственную репутацию. Но как показывает практика, заботит это далеко не все учебные заведения.

Россияне выбирают Британию, рассчитывая на чистоту языка Шекспира, массу достопримечательностей и прочие атрибуты туризма, которые можно совместить с учебным процессом. Но есть и другие популярные у наших соотечественников направления. «Среди них – Нью-Йорк, Лос-Анджелес, Майами, Милан, Мальта, – комментирует консультант компании Language International Наталья Бердникова. – Стали чаще ездить в Австралию и Новую Зеландию – с прошлого года упростились визовые процедуры в Австралию».

Кстати, виза – это отдельная история, требующая особого внимания при планировании поездки. Скажем, поехать в США по туристической визе и приобрести – подчеркиваем – полноценный академический курс длительностью не менее 15 часов в неделю не получится. Вам предложат лишь базовые программы, а это всего несколько часов в неделю. Для прочего нужна студенческая виза. В свою очередь, получив ее, человек обязуется строго соблюдать правила игры – то есть ходить на занятия в соответствии с расписанием. «И ни в коем случае не опаздывать, – добавляет аспирантка МГУ Дарья Глухова, которая несколько лет назад в течение трех месяцев совершенствовала английский в Нью-Йорке. – Наша школа была образцом жесткой дисциплины, и 10-минутное опоздание приравнивалось к прогулу». Несколько пропусков – и обладателю визы угрожает ее лишение. «Не понравился преподаватель, надоело учиться – ты не можешь просто бросить школу, – продолжает Глухова. – Человек привязан к учебной визе. У нас все было по-строгому, и россиянам, и другим студентам все время об этом угрожающе напоминали». Впрочем, не стоит перед собой рисовать мрачные картины ученического заточения по ту сторону океана. Все-таки взрослый слушатель едет именно учиться. Да и преподавателя в соответствии с условиями договора всегда – или почти всегда – можно поменять.

Равно как можно поменять и географию маршрута, если вы еще не успели оплатить курс и купить авиабилеты. Зато уже решили, что, скажем, Дублин вам милее того же бесшабашного Нью-Йорка. Для человека с английским на уровне pre-intermediate родина пива Guinness покажется идеальным учебным местом. Во-первых, там практически нет русских, и погружение в языковую среду гарантировано. «Во-вторых, ирландцы – дружелюбные люди, которые обязательно подойдут к задумавшемуся прохожему с картой и постараются ему помочь», – комментирует Наталья Пугачева.

Приятное с полезным – столь емко агентства характеризуют учебные поездки на Мальту. Учить там язык – прекрасная альтернатива «чистому» отдыху. Огромный плюс – в простом и быстром оформлении шенгенской визы. Минус – в соблазне променять семинары на солнечные пляжи и дискотеки.

Достаточно новый тренд в языковых курсах за рубежом – семейные программы «родитель плюс ребенок». Они рассчитаны на разный возраст детей, начиная с трех лет. «Такой курс английского, рассчитанный на 2 недели (40 уроков), например, в школе в Брайтоне (Великобритания) может стоить около 1332 фунта, или 64 тыс. рублей (за двоих при проживании в семье с завтраком и ужином). Family programme – специальный вид программ: и школа, и принимающая семья готовы к тому, что вы приедете с маленьким ребенком. Вы не останетесь один на один ни с какими проблемами», - конкретизирует Пугачева.

Ну и наконец, нельзя забывать о суперинтенсивах – 10-дневном затяжном прыжке в мир чужого языка. Специалисты предлагают школы, ориентированные на деловых слушателей, которым предлагают сверхкороткие программы со специализированной лексикой – от HR-менеджмента до нефтегазового сектора. Эти курсы, безусловно, дороже программ с общей лексикой и грамматикой.

Больше денег придется заплатить и за брендовую школу с историей. Например, в London School of English, которая в этом году празднует свое столетие, 6-недельный курс при 22 часах занятий в неделю обойдется в сумму около 120 тыс. рублей, а комбинированный курс (групповые уроки плюс индивидуальные занятия) за те же 6 недель будет стоить уже больше 500 тыс. Эти затраты должны вернуться клиенту сторицей. Как правило, данный курс выбирают не просто любители языка, а те, кому в скором времени нужно сдать TOEFL, IELTS или другой экзамен – для работы или учебы в вузе.

На заметку

В разных странах – свои особенности. Например, в Барселоне и окрестностях говорят на каталонском языке, отличающемся от испанского, а в Сан-Себастьяне – на баскском, что иногда может привести к непониманию при общении с населением. В Сан-Диего и Майами очень много испаноязычного населения, поэтому многие окружающие говорят на испанском, в английской повседневной речи, меню и вывесках часто встречаются испанские слова и заимствования. Английский в Канаде для иноземного слуха не отличается от американского, а французский в Квебеке, напротив, заметно отличается от европейского французского: интонации и ряд слов.

Язык до… Мальты доведет

Читайте также
Комментарии
Прямой эфир