"Культура в Осетии расстреляна в упор"


До августа 2008 года Тамерлан Дзуццев занимался мирными делами. Самым экстремальным из них было восстановление сгоревшего здания драматического театра, чьим директором и художественным руководителем он являлся до назначения на министерский пост. Сегодня счет утраченных культурных объектов и ценностей в Южной Осетии идет на сотни, а жизнь министра - сплошной экстрим. Времени на беседы с журналистами у Дзуццева нет, но для обозревателя "Известий" он сделал исключение.
вопрос: Сейчас уже можно оценить культурный урон, нанесенный грузинским вторжением?
ответ: Мы оценили его сразу после того, как Российская армия освободила город. Если жилой фонд разрушен на 75-80 процентов, то культурные объекты пострадали на все сто. Лишь некоторые может спасти капитальный ремонт. Остальные требуют нового строительства. Дотла сгорели Органный зал вместе с органом и здание Министерства культуры со всей документацией. В результате варварского акта стерт с лица земли Дом-музей Васо Абаева, выдающегося филолога, - в него в упор выстрелило грузинское орудие. Сильно разрушены киноконцертный зал "Чермен" и Дом культуры совета профсоюзов, где работал Юго-Осетинский драматический театр. Республиканская библиотека, построенная из стекла и металла, осталась практически без стен и крыши. Слава богу, что частично уцелел библиотечный фонд. В музыкальной школе и музыкальном училище нет окон и дверей, непригодны к использованию инструменты. В плачевном состоянии находится художественное училище. Я перечислил лишь те объекты, где невозможно работать и проводить учебные занятия. Только вывоз оттуда строительного мусора, образовавшегося в результате разрушений, займет много времени.
в: То, что произошло в Цхинвале, можно назвать культурным геноцидом?
о: Такие вещи трудно назвать иначе. Я упомянул Дом-музей Абаева. Смотрю на его пепелище и не могу взять в толк - почему именно по этому дому был дан залп? Ведь здания вокруг почти не пострадали. Или, например, памятник Абаеву, который стоит на Театральной площади. Грузинский снаряд снес ему голову. Конечно, они могут говорить, что это война, штурм и не известно, куда упадет снаряд. Но мне очевидно, что задачей этой войны было целенаправленное уничтожение и нашего народа, и нашей культуры.
в: Чем Россия может помочь культурному возрождению Южной Осетии?
о: Главное для нас сейчас - восстановить культурные объекты хотя бы в той степени, чтобы люди могли туда войти и работать. И сделать это надо быстро - за месяц, за два. Конечно, я обеими руками за то, чтобы первым делом восстанавливать больницы, школы, детские сады и другие объекты первостепенного социального значения. Вместе с тем нужно учитывать, что творческие люди - категория особенно ранимая. Если им негде жить, негде творить - это беда. Очень многие из них сейчас остались без крыши над головой. Полностью сгорел дом интеллигенции на Театральной площади. Потеряли кров народные артисты республики, поэтесса Людмила Галаванова, Аслан Каписов, Иван Цховребов, Мелс Шавлохов... Кто-то сейчас живет у родственников, кто-то в своем служебном кабинете, если он волей судеб сохранился. Разработана схема выдачи компенсаций, но сами понимаете, на 50 000 рублей дом не построить, квартиру не купить.
в: Передо мной ваше интервью двухлетней давности, и там говорится о национальной идее, которая должна объединить осетинский народ. После этой трагедии вы продвинулись к ее обретению?
о: Возможно, именно сейчас это и произошло. Весь народ поднялся против агрессора, и, как ни печально звучит, война сплотила осетин. Но национальная идея заключается не только в самосохранении. Нужна серьезная перестановка в сознании. Необходимо осознать, что произошло и как мы будем развиваться дальше. Война только что закончилась, и нам нужен мир и спокойствие. Остального мы добьемся сами.
в: Вы не раз говорили о желании издать антологию осетинской драматургии. Для подъема национального самосознания логично было бы сделать это сейчас.
о: Все труды нашей творческой группы сгорели вместе с компьютерами - это два с половиной года работы. Возможно, процентов пять-семь из сделанного сохранилось в домашних архивах и, разобрав завалы, можно будет что-то спасти. Хотя в любом случае понятно, что все придется начинать заново. Самое главное для меня то, что люди не отчаялись и готовы продолжать работу.
в: На август в Цхинвале было запланировано несколько культурных событий. В частности, фестиваль московского композитора Жанны Плиевой с участием Ярослава Судзиловского и других российских музыкантов, а также гастроли Приднестровского драматического театра. Какова судьба приглашенных артистов?
о: Приднестровский театр приехал и даже успел дать один спектакль. Но ночью 1 августа с грузинской стороны начался сильный обстрел, и, переговорив с правительством, мы решили отправить артистов обратно, от греха подальше. Примерно в это же время связались с Жанной Плиевой и договорились отложить фестиваль до лучших дней. Как показали дальнейшие события, мы были правы, хотя и не могли представить тогда масштабов грядущего бедствия.
в: 21 августа весь мир увидел и услышал, как в разрушенном Цхинвале играл оркестр Валерия Гергиева. Ваши впечатления?
о: У меня до сих пор перехватывает дыхание. Мало сказать, что это было грандиозно - казалось, эти звуки буквально пронизывают насквозь. Даже люди, которые никогда в жизни не слышали классической музыки, были потрясены. Низкий поклон Валерию Абисаловичу за эту идею. Вместе со своим оркестром он рассказал о нашей общей боли.